Quer ofender um japonês? Não aconselho, mas se a resposta for sim, diga o seguinte quando ele lhe perguntar “como estou?”: “Ogenko? Ai kawarazu dayo. Ai kawarazu debu dashi. Omae wa ai kawarazu aho dashi”. Ao dizer isso, é bom estar preparado para levar alguns tabefes (vai que o cara é faixa-preta de judô!). Você terá acabado de dizer ao seu amigo oriental que ele está como sempre esteve: gordo e retardado. A tradução literal seria: “Como está? O mesmo de sempre, cara. Tão gordo como sempre. E tão retardado como sempre”. Já percebeu que, ao começar a aprender uma língua, nós adoramos conhecer os palavrões? O livro “Dirty Japanese: Everyday Slang from ‘What’s Up?” to “F*%# Off!’” (“Japonês Sujo: Gírias cotidianas de ‘e aí?’ a ‘vai se f…!’”), do autor Matt Frago, ajuda a matar essa curiosidade.
Esse livro faz parte de uma série de dicionários para bocas sujas em diversas línguas. Não poderia faltar, por exemplo, o dicionário de palavrões em italiano “Dirty Italian: Everyday Slang from ‘What’s Up?’ to ‘F*%# Off!’”, em que a autora, Gabrielle Euvino, explica quais são as variações do famoso termo “cazzo”, de acordo com as regiões da Itália. Logo na capa do livro o leitor já aprende a xingar em italiano:
– Come va? (“Como vai?”)
– Vaffanculo (“Vá se f…”)
Para quem pensa que os franceses são refinados demais para sair falando palavrão por aí, há a versão “Dirty French: Everyday Slang from ‘What’s Up?’ to ‘F*%# Off!’”, escrito por Adrien Clautrier. Também já ensina a mandar alguém para aquele lugar logo na capa: “va te faire foutre”.
Veja o que diz a capa de outros dois livros da série, em espanhol e em alemão (todos têm a mesma tradução: “Como está? Vá se f…!”):
“Dirty Spanish: Everyday Slang from ‘What’s Up?’ to ‘F*%# Off!’”, de Juan Caballero:
– Que tal?
– Chíngate!
“Dirty German: Everyday Slang from ‘What’s Up?’ to ‘F*%# Off!’”, de Daniel Chaffey:
– Wie geht’s ?
– Verpiss dich!
Existe também o Dirty Portuguese, escrito por Alice Rose e Pedro Cabral. Acho que não precisamos traduzir a capa… Usada para representar o Brasil, a passista da escola de samba solta o verbo!