A frutinha parece uma parente distante do morango. Seu nome é hawthorn. Já comi um docinho e tomei agora este suco. Tem cor de suco de goiaba e gostinho de suco de tomate. Será que existe um nome para esta fruta em português? Por favor, me ajudem!


A frutinha parece uma parente distante do morango. Seu nome é hawthorn. Já comi um docinho e tomei agora este suco. Tem cor de suco de goiaba e gostinho de suco de tomate. Será que existe um nome para esta fruta em português? Por favor, me ajudem!


O pilriteiro ou carapeteiro (Crataegus laevigata ou Craetagus monogyna) é uma árvore da família Rosaceae.
Sinonímia: Smooth hawthorn ou English Hawthorn, Aubépine ou Epine blanche (francês), Espino albar (espanhol)
Sinonímia botânica: Crataegus oxyacantha
Caro Marcelo Duarte,
Xiiiii …sei lá ,parece um pouco o caqui ou tomate!
Grande abraço,
Rodrigo Ferraz
http://rodrigoferrazrtv.blogspot.com/
O hawthorn ( Crataegus oxyacantha ) tem dois nomes em português: pilriteiro e espinheiro alvar ou, simplesmente, espinheiro.
o nome em português é Hawthorn.
Veja neste link: http://www.articlegarden.com/pt/Article/Hawthorn-Tree–Crataegus-oxycantha—-Side-Effects-and-Benefits/66257
Ganhei o dvd?
gincana curiosa: quem decobrir o nome da fruta em português ganha um dvd (made in china) com a abertura dos jogos olímpicos!!!
Os nomes Biancospino ou fruto do Crataegus não servem? 🙂
Complementando: A NECTARINA é o cruzamento do pêssego co a ameixa vermelha.
Pela imagem, lembra um pouco a NECTARINA.
Oi!!!!!!!!
Nao sei que fruta é essa, não posso te ajudar.
Eu fiquei curiosa pra saber que doce é esse que vc comeu feito com a fruta e tb saber de outros doces que fazem sucesso na confeitaria chinesa.
abraço!!!
Hawthorn (Crataegus) é um grande género de arbustos e árvores da família Rosaceae, nativo de regiões temperadas do hemisfério Norte, na Europa, Ásia e América do Norte. The name hawthorn was originally applied to the species native to northern Europe, especially the Common Hawthorn C. O nome Hawthorn foi inicialmente aplicado para as espécies nativas para o norte da Europa, especialmente as Comum Hawthorn C. monogyna , and the unmodified name is often so used in Britain and Ireland . monogyna, e não modificado o nome é tão frequentemente utilizado na Grã-Bretanha e da Irlanda. However the name is now also applied to the entire genus, and also to the related Asian genus Rhaphiolepis . No entanto o nome agora também é aplicada a todo o gênero, e também as relacionadas com a Ásia gênero Rhaphiolepis.
Ou seja o nome não tem tradução, espero ter ajudado em alguma coisa.
Abraço!
nome pra fruta pode ser morangsan
mistura de morango e maça.
A traduçao é ESPINHEIRO ALVAR…não entendo bem o que quer dizer, mas deve ser o nome da arvore que dá essa frutinha
esta fruta se parece com uma maçã
se tivesse a foto da fruta era mais facil
Essa fruta parece uma maça.kk
%!@$&@#%!@$&@# desculpe as palavras mas já comi essa desgraça. Era tipo um em calda, HORRIVEL. NOJENTO. Sem duvida a pior coisa que comi na vida.
Melhor nem traduzir! 😮