1. Foi o título dado para as várias histórias árabes contadas dentro de uma fábula. Cada uma das histórias está interligada.
2. O sultão Xeriar surpreendeu sua esposa conversando com outro homem e mandou degolá-la. A partir daí, resolveu se casar todos os dias com uma nova mulher, que seria degolada no dia seguinte à noite de núpcias. Assim, imaginava ele, nenhuma mulher poderia traí-lo de novo.
3. Foi o que ele planejou fazer com Sherazade. No entanto, ela foi esperta e contou uma história, a interrompendo sob a promessa de seguir na noite seguinte, deixando o sultão curioso. Todas as noites, ela começava a contar uma história e a interrompia na melhor parte. Desse modo, o sultão era obrigado a esperar a noite seguinte para ouvir a continuação.
4. E assim se passaram mil e uma noites até que o sultão resolveu continuar casado com Sherazade e suas histórias foram escritas. Elas incluíam “Ali Babá e os quarenta ladrões” (e a famosa frase “Abre-te, Sésamo!”), “Sinbad, o marinheiro” e “Aladim e a lâmpada maravilhosa“.
5. Sherazade pediu para ser entregue ao Rei. Ela era uma das últimas virgens da província de Vizir e tomou essa decisão justamente por ter convicção de que havia descoberto uma forma de escapar da morte.
6. As histórias foram traduzidas muitas vezes ao longo dos anos até chegar ao ocidente em 1704, a partir de adaptação do francês Antoine Galland. Hoje, a adaptação de maior sucesso é a da dupla britânica Sir Richard Burton e Andrew Lang. Eles retiraram o conteúdo erótico que predominava em alguns contos.
7. O cenário das histórias é o Oriente Médio, principalmente na região entre o Egito e a Pérsia.
8. A primeira história de Sherazade, e que deixou o Rei curioso protelando sua morte, se chama “A história do mercador e do gênio”. Sherazade contou com a ajuda de Duniazade, sua irmã, a quem tinha supostamente convocado para uma despedida antes da morte.
9. Não há um registro completo das histórias de Sherazade. O acervo mais famoso, guardado na Biblioteca Nacional de Paris, reúne as histórias de 282 noites. Como cada conto se arrastou por mais de uma noite, o total de contos é impreciso. A versão brasileira, publicada em oito volumes, possui 72 deles.
10. Em 2006, a emissora de TV turca Kanal D estreou uma série chamada “Binbir Gece”, que em português quer dizer algo como “Muitas noites”. A trama, que saiu do ar em 2009, é contemporânea e tem como protagonista uma mulher batalhadora de nome Sheherazade. Em 2015, as três temporadas de 30 episódios foram exibidas em forma de novela de 163 capítulos no Brasil. A TV Bandeirantes exibiu a produção com a tradução de “As Mil e uma Noites”.